الترجمة المحلفة في تركيا | متى تكون إلزامية؟
أي وثيقة صادرة بلغة غير التركية يجب أن تُترجم بواسطة مترجم محلف معتمد، ثم تُصدق لدى كاتب العدل التركي (Noter)، حتى تصبح مقبولة لدى الجهات الحكومية.
الوثائق التي تحتاج ترجمة
- جواز السفر.
- شهادة الميلاد.
- عقد الزواج.
- شهادة الطلاق.
- السجل الجنائي.
- الوكالة.
- أي وثيقة أجنبية أخرى.
الفرق بين الترجمة العادية والمحلفة
الترجمة المحلفة تحمل توقيع وختم مترجم معتمد، ويمكن اعتمادها رسمياً بعد تصديقها من النوتر، بينما الترجمة العادية لا تكفي للإجراءات الحكومية.